Wyśmiewisko Różności: Wiersz na niedzielę. Sunday poem http://my.opera.com/Jurgi/show.dml/3079310 My Opera Tue, 21 Sep 2010 22:10:31 GMT scenki.blogspot.com writes:<br/><br/>Nieco t ... http://my.opera.com/Jurgi/blog/show.dml/3079310?cid=41276332 urn:myopera-Jurgi-blog-41276332 Tue, 21 Sep 2010 22:10:31 GMT scenki.blogspot.com writes:<br/><br/>Nieco trawestując to, co napisałam w scence o pomniku, ten tok myślenia mozna odtworzyc następująco:<br/><br/>im mniejsza wiara - tym większe pomniki, im większe pomniki - tym bardziej je widać, im bardziej widac pomniki - tym mniej widac, że wiara słaba...<br/><br/>ps. A wiersz bardzo ładny. Taki prościutki.<br/><br/> Kurde... Nie pamiętałem, że to było ... http://my.opera.com/Jurgi/blog/show.dml/3079310?cid=7255936 urn:myopera-Jurgi-blog-7255936 Tue, 24 Mar 2009 22:29:30 GMT Kurde... Nie pamiętałem, że to było Twoje. Tak czy tak, teraz wiesz, że zapadło mi to w pamięć ;) Widać cos w nim jest ;) <span class="alignjustify">No nie masz takiej zł ...</span> http://my.opera.com/Jurgi/blog/show.dml/3079310?cid=7253444 urn:myopera-Jurgi-blog-7253444 Tue, 24 Mar 2009 15:38:06 GMT <span class="alignjustify">No nie masz takiej złej pamięci w takim razie, to są ramotki sprzed trzynastu lat! Starsze nawet niż <a href="http://my.opera.com/Jurgi/blog/2008/07/22/stare-wiersze-nie-rdzewieja" target="_blank">stare wiersze</a>. Pewnie, że znasz, widziałeś je przecież. Dokładniej to leciało tak (mniej więcej, bo ten wiersz miał kilka wersji, długo nie mogłem dopracować formy):</span><br/><br/><blockquote class="bbquote"><p>wierzyli:<br/>„jest jeden Bóg”<br/>wiedzieli:<br/>„nie zabijaj”<br/>mówili:<br/>„Ojcze nasz”<br/><br/>w imię Jego<br/>zabijali<br/>dzieci innego boga</p></blockquote><br/><br/><span class="alignjustify">No i tradycyjnie, skoro powiedziało się „A”, to trzeba też powiedzieć „–cha”, czyli wersja angielska, tak na szybko machnięte.</span><br/><br/><span class="alignjustify"><strong>Tkacz has noticed</strong>, that he knew the poem already. Sure, he did, he was the person, who had known all my poems in that times (about 13 years ago). Also he reminded similar poem, so, to make this comment complete, a have translated it too:</span><br/><br/><blockquote class="bbquote"><p>they believed:<br/>„there is only one God”<br/>they knew:<br/>„do not kill”<br/>they were saying:<br/>„our Father”<br/><br/>in His name<br/>they were killing<br/>other God's children</p></blockquote> Nie wiem dlaczego/skąd, ale znam ten ... http://my.opera.com/Jurgi/blog/show.dml/3079310?cid=7247525 urn:myopera-Jurgi-blog-7247525 Mon, 23 Mar 2009 20:48:18 GMT Nie wiem dlaczego/skąd, ale znam ten wiersz już jakiś czas...<br/>Mało tego, czytając go dziś - kolejny raz - skojarzył mi się wers jednego z wierszy, ktore kiedyś miałęm przjemność czytać. Autora/ki nie pamiętam, tytułu również..<br/><blockquote class="bbquote"><p>(...) w imię boga zabijamy dzieci innego boga (...)</p></blockquote>