Strzępek na niedzielę
niedziela, 25 stycznia 2009 10:11:34
nadchodzi krokiem
rozkołysanej bogini
w niej ufność
w niej ufność
tylko do świtu
on przypadł do muru
kocim susem
i patrzy
i patrzy
night is not happening in her
she's approaching with the walk of
swinging goddess
a trust in her
a trust in her
only until daybreak
he loped to the wall
with cat's leap
is watching
is watching
Relatively new poem of mine, rather enigmatic and… you know, what I mean. There are few of this kind. Not a very style of mine, but I find it interesting for me. May be also interesting for others? I hope English translation is not f***ed up. Some other semi-poetry scraps soon, I hope.
Komentarze
Niezarejestrowany użytkownik # niedziela, 25 stycznia 2009 10:15:36
Niezarejestrowany użytkownik # środa, 28 stycznia 2009 16:36:33
Artur „Jurgi” JurgawkaJurgi # czwartek, 29 stycznia 2009 09:36:58
Besides, it's just translation excersize.
Niezarejestrowany użytkownik # piątek, 30 stycznia 2009 19:44:24